Переведено Epilogue:
Не долго позже, в плоскости Vorneas,
Жизнь вернула его место.
Цветы, деревья, кусты росли,
Животных, Что Делает Его исчезают
Последние следы Боя.
Ровный, плодородный,
Людей привлекает,
Кто их построил Свои дома там.
И жизнь в гармонии с природой.
Из Zul’Dahr s empire of плохо,
Посредством жертвы Mallek,
Никаких следов Остались.
Последние, покрыты густыми лесами из Vorneas.
Not long later, In the plane of Vorneas,
Life took back it's place.
Flowers, trees, bushes grew,
Animals came, Making disappear
The last traces of the battle.
The plane, fertile,
Attracted people,
Who built their houses there
And lived in harmony with nature.
From Zul'Dahr's empire of evil,
By the sacrifice of Mallek,
No trace remained.
The past, covered by the dense forest of Vorneas.